Braham Kavich / Ram Kavach Translation


For the following days I will be posting translations of various passages from Adi/Dasam/Sarbloh Granth that bring protection to reciter. There are three such famous Kavach's which are read the first is from Adi Guru Granth Sahib, this is the Ram Kavach. The second is the Braham Kavich, which is recited daily by the Nihang Sikhs. This one is also present in the Budha Dal and Tarna Dal Gutka's (prayer books). The third is the Sarbloh Kavach. This kavach comes from Sri Sarbloh Granth Ji written by Guru Gobind Singh Ji.

The tikadhar of Sri Sarbloh Granth mentions all three kavachs after the section of Sarbloh Kavach, check Vol. 2 page 374 of the Sarbloh Granth tika for reference. Ram Kavach is also mentioned in Mahan Kosh.

Braham Kavich


ਖੜਗ ਖੰਡਾ ਅਸੀ ਅਰਿਗਰ ਧਰਮ ਰੱਚ ਤੱਗ ਛਤ੍ਰੀ ॥
(You are the) Kharag (twelve fist long double edge sword), Khanda (ten fist long khanda representing Mahakal), Asi (double handed sword), Arighar (Enemy of the Throat), Dharam Rash ( guardian of Dharam), Tag Shatri (caste string of a Kshatriya, meaning sword belt).

ਬਿਸ਼੍ਵ ਪਾਲ ਭੂਪਾਲ ਪੱਛ ਪਲ ਭੱਛ ਰਣ ਕੱਛ ਅੱਤ੍ਰੀ ॥
(You are the) Bishvapaal (Nurturer of the world), Bhupaal (Devour of Kings), Pal Pacch (Devour of time), Ran Kacch (Preserver of honour on the battlefield), Atrri (weapon adorning warrior).

ਰਾਜ ਮੰਡਾ ਅਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡਾ ਈਸ੍ਵਰੀ ਕਰਵਾਰ ਹੈ ॥
(You are the) Raj Manda (adorner of kingdoms), Att Parchanda (Extremely fierce), Isvari Karvar (Sword of Shiv Ji)

ਸ਼ਕਤਿ ਬ੍ਰਹਿਮੀ ਬੈਸ਼ਨਵੀ ਭਵਾਨੀ ਤੂੰ ਤਰਵਾਰ ਹੈ ॥
(You are) Shakt (Parbati, the wife of Shivji), Brahmani (Saraswati, wife of Barhma), Baishnavi (Laxmi, wife of Vishnu), Bhavani (fierce form of Parbati), You are the Tarvaar (sword)

ਨਿਤ ਜਿਯੋਤੀ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਧਾਰਾਧਾਰ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਹੈ ॥
(You are the) Nit Jejoti (the eternal flame), Mukht Daeik (granter of salvation), Dharadhaar (Sharp edged sword), Kirpan (the merciless sword)

ਚੰਡਕਾ ਮੰਡਕਾ ਮ੍ਰਿਤਕਾ ਜਗਤ ਜਨਨੀ ਕਾਲਕਾ ਗੁਨਖਾਨਿ ਹੈ ॥
(You are) Chandka (angry eight armed warrior goddess Chandi), Mandkaa (beautifully adorned Chandi), Mritkaa (mother of the Earth), Jagat Janni (mother of the world), Kalika (dark form of chandi), Gunkhaan (treasure mine of virtue)

ਭਵ ਮਾਨਕਾ ਖਲ ਹਾਂਨ ਕਾ ਰੱਤ ਪਾਲਕਾ ਜਗ ਮਾਨ ਹੈ ॥
(You are the) Bhav Mankaa (good virtue to the world), Khal Hankaa (defeater of evil ones), Ratt Pankaa (drinker of blood), Jag Man (pride of the world)

ਇਹ ਕਵਚਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕੋ ਬਤੀਸਾ ਪਢੈ ਜੋ ਨਿਤ ਛੱਤ੍ਰੀ ॥
That Kshaytria (warrior) who reads this Kavach of Brahma of 32 (praises) daily

ਰਣ ਜੀਤ ਲੈਹ ਨਿਰਭੀਤ ਰਹਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪਾਵੈ ਅੱਤ੍ਰੀ ॥
(He) will attain victory on the battlefield, remain fearless, and attain Ridhi Sidhi (yogic spiritual powers)

ਲਹਿ ਬੇਦ ਭੇਦ ਜੋ ਪਢੈ ਬਿਪ੍ਰਬੈਸਯ ਧੰਨ ਸੁਖ ਸੰਪਤਾ ॥
A Brahmin who reads this will know the secret of the Vedas, and a Vaish who reads with will attain comfort of wealth and family.

ਧਨ ਧਾਮ ਤਨ ਅਰੋਗ ਸੂਦਰ ਪਾਇ ਸੁਖ ਅਕੰਪਤਾ ॥
Wealth, home, and a body without ailments [all] of beautiful unswerving comfort [is attained through contemplating this mantra].

ਇਹ ਬੋਲਾ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਕਾ ਸੁਣੋ ਖਾਲਸਾ ਬੀਰ ॥
This ‘Bola’ is of Guru Hargobind, listen Khalsa warriors!

ਫਤਿਹ ਪਾੳ ਮੈਦਾਨ ਮੈ ਪਕੜ ਹਾਥ ਸ਼ਮਸ਼ੀਰ ॥
Attain victory on the battlefield holding a Shamshir (curved sword)

Although Braham Kavach is not located in any portion of the modern published Dasam Granth Sahib, it is mentioned in the Chandi Chritar. After Durga (Chandi) defeated the demons and placed the kingdom back in the hands of the Deva's (demi-gods), everyone gathered to celebrate and praise Kalika. The following lines are from Chandi Chritar from Dasam Granth Sahib.

ਮਿਲਿ ਕੈ ਸੁ ਦੇਵਨ ਬਡਾਈ ਕਰੀ ਕਾਲਿਕਾ ਕੀ ਏਹੋ ਜਗਮਾਤ ਤੈਂ ਤੋ ਕਟਿਉ ਬਡੋ ਪਾਪ ਹੈ ॥

All the gods gathered and sang this Eulogy in praise of Kaalika (Chandi), "Oh Universal mother, Thou hast effaced a very great sin;

ਦੈਤਨ ਕੋ ਮਾਰ ਰਾਜ ਦੀਨੋ ਤੈ ਸੁਰੇਸ ਹੂੰ ਕੋ ਬਡੋ ਜਸੁ ਲੀਨੋ ਜਗਿ ਤੇਰੋ ਈ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਹੈ ॥

Thou hast bestowed on Indra the kingdom of heaven by killing the demons, Thou hast earned great repulations and Thy glory hath spread in the world.




ਦੇਤ ਹੈ ਅਸੀਸ ਦਿਜ ਰਾਜ ਰਿਖਿ ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਤਹਾ ਹੀ ਪੜਿੳ ਹੈ ਬ੍ਰਹਮ ਕਉਚ ਹੂੰ ਕੋ ਜਾਪ ਹੈ ॥

All the sages, spiritual as well as royal, bless Thee again and again, they have revited there the mantra, Braham Kavach (the spiritual coat of mail).

ਐਸੇ ਜਸੁ ਪੂਰ ਰਹਿਉ ਚੰਡਿਕਾ ਕੋ ਤੀਨ ਲੋਕ ਜੈਸੇ ਧਾਰ ਸਾਗਰ ਮੈ ਗੰਗਾ ਜੀ ਕੋ ਆਪੁ ਹੈ ॥

The praise of Chandika (Chandi) pervades thus in all the three worlds like the merging of the pure water of the Ganges in the current of the ocean.


Note to readers, on the above shabad I was having problems with the unicode, the ੳ should have a line coming from the top out, just like in ੴ


Ram Kavach

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gond, Fifth Mehl:

ਜਾ ਕਉ ਰਾਖੈ ਰਾਖਣਹਾਰੁ ॥
One who is protected by the Protector Lord -

ਤਿਸ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕਰੇ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
the Formless Lord is on his side. ||1||Pause||

ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਅਗਨਿ ਨ ਜੋਹੈ ॥
In the mother's womb, the fire does not touch him.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨ ਪੋਹੈ ॥
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment do not affect him.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪੈ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he meditates on the Formless Lord.

ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਮੁਹਿ ਲਾਗੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥
Dust is thrown into the faces of the slanderers. ||1||

ਰਾਮ ਕਵਚੁ ਦਾਸ ਕਾ ਸੰਨਾਹੁ ॥
The Lord's protective spell is the armor of His slave.

ਦੂਤ ਦੁਸਟ ਤਿਸੁ ਪੋਹਤ ਨਾਹਿ ॥
The wicked, evil demons cannot even touch him.

ਜੋ ਜੋ ਗਰਬੁ ਕਰੇ ਸੋ ਜਾਇ ॥
Whoever indulges in egotistical pride, shall waste away to ruin.

ਗਰੀਬ ਦਾਸ ਕੀ ਪ੍ਰਭੁ ਸਰਣਾਇ ॥੨॥
God is the Sanctuary of His humble slave. ||2||

ਜੋ ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
Whoever enters the Sanctuary of the Sovereign Lord -

ਸੋ ਦਾਸੁ ਰਖਿਆ ਅਪਣੈ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ॥
He saves that slave, hugging him close in His embrace.

ਜੇ ਕੋ ਬਹੁਤੁ ਕਰੇ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
Whoever takes great pride in himself,

ਓਹੁ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰੁਲਤਾ ਖਾਕੂ ਨਾਲਿ ॥੩॥
in an instant, shall be like dust mixing with dust. ||3||

ਹੈ ਭੀ ਸਾਚਾ ਹੋਵਣਹਾਰੁ ॥
The True Lord is, and shall always be.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰ ॥
Forever and ever, I am a sacrifice to Him.

ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਰਖੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
Granting His Mercy, He saves His slaves.

ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥੪॥੧੮॥੨੦॥
God is the Support of Nanak's breath of life. ||4||18||20||

Translation provided by