top of page
  • Writer's pictureਮੰਗਲਾਚਰਨ

First Stanza of Sri Guru Sarbloh Granth Translation

One (advait - non-dual) Lord who is the light of all creation

ਸ੍ਰੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥

Victory to Sri Vahiguru

ਸ੍ਰੀ ਭਵਾਨੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥

May Bhavani be helpful

ਸ੍ਰੀ ਮਾਯਾ ਲਛਮੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥

May Maya Laxmi be helpful

ਉਸਤਤਿ ਸ੍ਰੀ ਮਾਯਾ ਲਛਮੀ ਜੀ ਕੀ ॥

The Praise of Sri Maya Laxmi

ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਿਵਾਕਯ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ ੧੦ ॥

From the blessed mouth of the Tenth King

ਦੋਹਿਰਾ ॥ ਛਾਯਾ ਰੂਪੀ ਹੇਇ ਕੈ, ਬਿਚਰਤ ਸ੍ਰੀ ਗੋਪਾਲ ॥

Taking the form of Maya (the great illusion, duality), Gopal (the preserver of Life) wanders within it (the creation)

ਆਪਹਿ ਲਛਮੀ ਬਪੁ ਧਰੇ, ਜੀਉ ਜੰਤੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧॥

For the protection of beings, He took the form of Sri Laxmi

ਸ੍ਰੀ ਮਾਯਾ ਮੁਖਿ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥

Recite, “Sri Maya”, from your mouth

ਦਰਿਦ੍ਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

She protects the weak from the (dreadful) ocean

ਦੋਹਿਰਾ ॥ ਆਦਿ ਭਵਾਨੀ ਈਸੁਰੀ, ਮਾਯਾ ਜਾ ਕੋ ਨਾਮ ॥

The Primordial Bhavani (Paida karn vali shakti*) the Creator, whose name is Maya

ਇਨ ਬਿਨ ਸਰੈ ਨ ਏਕ ਛਿਨ, ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਨ ਕਾਮ ॥੨॥

Nothing can be accomplished without Her protection not even for a moment.

ਸੁਖਦਾਇਕ ਮੰਗਲਕਰਨ, ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਬਹੁ ਭਾਂਤਿ ॥

The giver of happiness, giver of liberation, Her very nature is to take care of Her creation

ਸੁਬੁਧਿਦੈਨ ਜੈ ਜੈ ਕਰਨਿ, ਮਾਯਾ ਸ੍ਰੀ ਜਗਮਾਤਿ ॥੩॥

Hail Hail to the One who gives awareness of the Self (aatma), Maya (Laxmi), the mother of the World

Notes according to the Budha Dal Steek on Sarbloh Granth:

Bhavani (the fericous form of Parbati, Shivji's consort, also known as Durga, Bhagauti) here is noted as "Paida karan vali shakti", meaning, that She is the Creative (that which gives birth) Energy of the Universe.

Maya Laxmi (Vishnu's consort) is noted as "Paalnaa karan vali Shakti", meaning She is the Nourishing/protecting Energy of the Universe.

The Steek talks about how these Devi's represent Guna's (qualities) of Vahiguru.

If there is any fault in the translation please post a comment so changes can be made.

The first page of Sri Sarbloh Granth - (the proper name is Sri Manglacharan Ji)

Note: Some words differ in spelling from this old photograph and what I have written above. I am following the Budha Dal Steek as that Tikadhar (writer of the steek) has looked at many old saroops and has put the most consistent spelling in there.

2,573 views1 comment

Recent Posts

See All
bottom of page